1.Be aggressive!狠点儿!(aggressive表达了“狠”的意思。这句可以用在体育运动中,比如说教练跟球员说)2.Hunter looked up and said,"Don't be hard on him,Loft."亨特仰头说:“不要对他太狠,洛夫特。”(hard在这句中表示“狠”)
anyijk
Men should be hard on themselves.
1、Don't give me your shit.别跟我胡扯。2、What the hell is wrong with you?我靠,你到底怎么了?3、The fucking mo f o ,I want to kill you!Cocksucker!你妈的,我要杀了你!贱人!4、What the hell did you see that?我靠,你看到了吗?5、You're a pain in the ass.你...
英文直译过来就是:How cruel your heart is!~其实对于这些意思有很多的,如果你只是想表明他很冷漠,对事默默不问就可以说:“You make me angry,why are you so hate me ?"
对别人狠点,就是懂得辨别他人。“你若敬我一尺,我必敬你一丈,滴水之恩,定当涌泉相报”。你毫无保留地对所有人都好,却并不能收获同样的好。总结:人不狠站不稳就是,对于人生我们一定要懂得孰轻孰重,该舍弃的东西就一定要舍弃,无论是情绪上的还是情感上的,只要是负面意义的,那就不能将之...
英文原文:fast, strong and precise.英式音标:[fɑːst] , [strɒŋ] [ənd; (ə)n; ænd] [prɪˈsaɪs] .美式音标:[fæst] , [strɔŋ] [əndˌ ənˌænd] [prɪˈ...
"人不狠站不稳"的意思是,人该狠的时候就要狠,不然会被人欺负,不仅自己被人瞧不起,还会连累家人被别人看低了,所以在社会上就站不住脚了(因为人人都认为你软弱,都来欺负你,这日子还怎么过啊)。所谓”人善被人欺,马善被人骑“,就是指这个道理。"人不狠站不稳"不是说每个人都要狠...
所以善良的人应该狠一点,狠,是对正义的坚持,和成胜的最有利的武器。而针对本身就没有正义感,唯利是图之人来说,他们本身就是狠毒的,只要触碰了他们的利益,他们从不会善罢甘休。做为一个女人,我们要学会嘴甜,因为有多时候你需要用你的嘴巴去说服别人,做为一个女人,你要做到心狠,因为...
18岁觉得英文难,放弃英文,28岁出现了一个很棒但要会英文的工作,你只好说“我不会。”人生的前期,如果越嫌麻烦,越懒得学,后来就越可能错过让你动心的人和事,错过风景。”是的,对自己不够狠,做什么事情都给自己留有余地,给自己借口,最终其实只会让自己错过更多,让自己有更多的遗憾,流走...